翟永明 Zhai Yongming (1955 - )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
菊花灯笼漂过来 |
Chrysanthemen Laternen driften herbei |
|
|
|
|
菊花一点点漂过来 |
Chrysanthemen driften Tüpfchen um Tüpfchen herbei |
在黑夜 在周围的静 |
In der dunklen Nacht in der Stille ringsum |
在河岸沉沉的童声里 |
In den gedämpften Kinderstimmen am Ufer des Flusses |
菊花淡 淡出鸟影 |
Blasse Chrsysanthemen blasser als Vogelschatten |
儿童提着灯笼漂过来 |
Kinder halten Laternen und driften herbei |
他们浅浅的合唱里 |
In ihrem plätschernden Gesang |
没有恐惧 没有嬉戏 没有悲苦 |
Ist keine Furcht kein Spiel kein Kummer |
只有菊花灯笼 菊花的淡 |
Nur Chrysanthemen Laternen die Blässe der Chrysanthemen |
灯笼的红 |
Und das Rot der Laternen |
小姐也提着灯笼漂过来 |
Auch junge Mädchen halten Laternen und driften herbei |
小姐和她的仆从 |
Junge Mädchen und ihre Diener |
她们都挽着松松的髻 |
Ihr Haar ist in lose Knoten gerollt |
她们的华服盛装 不过是 |
Ihre extravaganten Kleider sind nichts als |
丝绸 飘带和扣子 |
Seide Bänder und Knöpfe |
不过是走动时悉嗦乱响的 |
Nichts als Rascheln und Knistern beim Gehen |
缨络 耳环 钗凤 |
Quasten Ohrringe Phönixhaarspangen |
小姐和小姐的乳娘 |
Die jungen Mädchen und ihre Ammen |
她们都是过来人 |
Sind alle lebenserfahren |
她们都从容地寻找 |
Sie suchen alle gelassen |
在夜半时面对月亮 |
Um Mitternacht den Anblick des Mondes |
小姐温柔 灯笼也温柔 |
Die jungen Mädchen sind sanft auch die Laternen sind sanft |
她们漂呵漂 |
Sie driften, ah, driften |
她们把平凡的夜 |
Sie verwandeln eine gewöhnliche Nacht |
变成非凡的梦游 |
In einen ungewöhnlichen Schlafwandel |
每天晚上 |
Jeden Abend |
菊花灯笼漂过来 |
Driften Chrysanthemen Laternen herbei |
菊花灯笼的主人 浪迹天涯 |
Der Meister der Chrysanthemen Laternen zieht am Ende der Welt herum |
他忽快忽慢的脚步 |
Seine mal schnellen mal langsamen Schritte |
使人追不上 |
Kann keiner einholen |
儿童们都跟着他成长 |
Die Kinder wachsen ihm nachfolgend auf |
这就是沧海和灯笼的故事 |
Das ist die Geschichte der blauen See und der Laternen |
如果我坐在地板上 |
Wenn ich auf dem Boden säße |
我会害怕那一股力量 |
Hätte ich Angst vor dieser Kraft |
我会害怕那些菊影 光影 人影 |
Ich hätte Angst vor den Chrysanthemenschatten Lichtschatten Menschenschatten |
我也会忽快忽慢 |
Ich würde auch mal schnell mal langsam |
在房间里丁当作响 |
Im Zimmer ein Klingeln ertönen lassen |
如果我坐在沙发或床头 |
Wenn ich auf dem Sofa säße oder dem Bett |
我就会欣赏 |
Würde ich es genießen |
我也会感到自已慢慢透明 |
Ich würde auch spüren, wie ich langsam durchsichtig werde |
慢慢变色 |
Mich langsam verfärbe |
我也会终夜含烟 然后 |
Ich würde auch die ganze Nacht den Rauch in mir halten und dann |
离地而起 |
Vom Boden nach oben steigen |